foot worship
행정 편의
잘못된 객실
엘리베이터 문이 부드러운 음향과 함께 열리며 붉은색 계단식 복도의 어두운 조명을 드러내었습니다. 캐티는 가방처럼 가슴에 가죽 포트폴리오를 붙들고 조심스럽게 나왔습니다. 그녀의 구두가 대리석 바닥에서 신경질적으로 클릭하는 소리가 났으며, 그녀는 손에 들고 있는 작은 카드를 확인했습니다—*임원실 4702호, 마커스 토른, CEO.*
이것이 바로 그 순간이었습니다. 기업 금융의 위험한 물살 속에서 그녀를 안내해줄다고 하는 사람의 첫 만남이었습니다. 그녀는 몇 주 동안 준비했습니다. 시장 분석과 분기별 예측에 대해 토론할 점을 연습하다가 룸메이트가 교과서를 숨기겠다고 위협할 때까지 계속했습니다.
suite 문은 그녀에게 있었으며, 금색 필리그레이로 장식된 무거운 밤나무였습니다. 캐티는 손을 들어 잠깐 주저한 후 세 번 노크했습니다. 소리가 비어 있는 복도 너머로 메아리쳤습니다.
"들어오세요." 안쪽에서 깊은 목소리가 왔습니다.
캐티는 문을 열고 즉시 초대받지 않고 기다리지 않은 것을 후회했습니다. suite는 거대했습니다—그녀는 그녀의 전체 아파트를 삼킬 수 있는 사무실이었습니다. 바닥에서 천장까지 이어진 창문은 야간 도시 풍경을 선사했으며, 지평선까지 다이아몬드처럼 흩어져 있는 빛들이 있었습니다. 밤나무 책상이 방 중앙을 지배하고 있었고, 그녀의 침대가 더 편안해 보이는 가죽으로 된 의자들이 있었습니다.
"캐티 모리스?" 남자가 asking하며 일어서서 그녀에게 손을 내밀었습니다.
그녀는 고개를 끄덕이고 그의 따뜻한 손아귀를 잡았습니다. 그는 키가 크고 잘 차려진 재킷을 입은 매력적인 남성이었습니다—정확히 그녀의 예상대로 CEO였습니다.
"마커스 토른입니다." 그가 미소를 지으며 말했다. "즐거운 저녁입니다."
그는 그녀에게 의자를pull out하고 그녀는 앉았으며, 그는 다시 그의 자리로 돌아갔습니다. 그러나 그의 다음 질문은 그녀가 예상하지 못한 것이었습니다.
"저는 당신이 여기 있는 것을 예상했지만, 왜 왔는지 정확히 모르겠습니다." 그는 약간 혼란스런 표정으로 그녀를 응시했습니다. "당신의 이력서가 제가 요청한 것들과 일치하지 않으며... 당신의 이름도 다른 것 같습니다."
캐티의 혈액은 동결되었습니다. 그녀는 그녀의 포트폴리오를 열어 자신의 이력서를 확인했지만, 그녀가 가져온 것은 다른 면접을 위해 준비된 것이었습니다—오늘 오지 않은 다른 회사였습니다.
"제안해 드리겠습니다," 마커스 토른이 말했다. 그의 목소리에 가벼운 유머가 있었지만, 여전히 직업적인 것이었다. "당신과 당신의 실제 자격증을 가진 사람이 약속을 잘못 잡았나요?"
캐티는 얼굴이 붉어지는 것을 느낄 수 있었고, 그녀는 어떻게 설명해야 할지 몰랐습니다. 그녀는 그녀의 휴대폰에서 이메일을 확인하여 그녀의 실수를 발견했습니다—그녀는 올바른 날짜와 시간을 확인했지만, 잘못된 회사에 왔었습니다.
"제가 죄송합니다!" 그녀는 거의 sobbing하며 말했다. "제가 잘못한 것이에요! 제가 면접을 위해 왔어야 할 다른 회사가 있어요! 제가 혼동했어요!"
마커스 토른은 그녀의 당황함을 보고 부드럽게 웃었습니다.
"아, 이제 이해했습니다." 그는 그의 의자에서 일어서며-table을 둘러싸고 그녀에게 다가와 그녀의 어깨에 손을 올렸습니다. "그것은 불행하지만, 당신은 당신의 시간과 제 시간을 낭비하지 않았기 때문에 감사합니다."
그는 그녀를 문으로 안내했고, 그녀는 여전히 당황하고 충격적으로 엘리베이터로 돌아갔습니다.
---
그날 저녁 늦게 캐티는 그녀의 아파트에 앉아 그녀의 실수를 반복해 생각하고 있었습니다. 그녀가 어떻게 그처럼 멍청한 실수를 할 수 있는지, 그리고 그녀에게 일어날 수 있는 가장 나쁜 것은 그녀의 이력서에 표식이 남고 다른 회사에서 면접을 얻을 가능성이 낮아질 것임을 알고 있었습니다.
그녀는 그녀의 휴대폰을 주우며, 그녀가 다른 회사에서 보낼 수 있는 사과 메일을 작성하기 시작했습니다. 그러나 그 순간, 그녀는 다른 이메일 알림을 받았습니다—마커스 토른의 회사에서 왔습니다.
**제목: 당신의 면접에 대해**
"안녕하세요 모리스 양,
저는 당신이 오늘 오후 제가 요청한 면접을 위해 여기 오신 것을 알게 되었으며, 저는 당신이 실수로 잘못된 회사에 오신 것을 알았습니다. 나는 당신의 상황과 당신의 당황함을 이해하며, 당신은 충분히 사과했습니다.
그러나, 나는 당신의 용기를 존중합니다—당신은 여전히 우리 사무실에 왔고, 당신은 당신의 실수를 인정하고 사과했습니다. 많은 사람들은 그냥 떠났을 것입니다.
나는 당신에게 제안하고 싶습니다. 만약 당신이 여전히 내 회사에서 일하는 것을 원한다면, 저는 당신을 면접해 보고 싶습니다. 내 개인적인 이메일로 답장하세요: m.toorn@company.com
성공에 대해,
마커스 토른
임원 실장"
캐티는 그 메시지를 읽고 거의 믿을 수 없었습니다. 그녀는 her fortune을 바꾼 것 같았고, 그녀는 그녀의 휴대폰에서 그의 개인 이메일을 검색했습니다.
그녀는 즉시 답장을 보냈습니다:
"안녕하세요 토른 씨,
저는 당신의 제안에 대해 감사드리며, 저는 여전히 당신의 회사에서 일하는 것을 원합니다. 저는 내일이면 면접을 위해 언제든지 사용할 수 있습니다.
감사합니다,
캐티 모리스"
그녀는 몇 분 후 그의 답장을 받았습니다:
"안녕하세요 캐티,
내일 오후 2시에 괜찮다면 좋겠습니다—오늘과 같은 오류를 피하기 위해, 제가 직접 당신을 데리러 올 것입니다. 내 사무실 주소는 아래와 같습니다: [주소]
내일을 기대합니다.
마커스"
캐티는 거의 잠을 못 자고 다음 날을 기다렸고, 그녀는 최대한 좋게 보이기 위해 그녀의 가장 좋은 의상을 입었습니다—검은색 팬츠 수트와 흰색 블라우스와 하이힐.
---
오후 1시 50분 경, 캐티는 마커스 토른의 회사 앞에 서 있었습니다. 그녀는 매우 nervs하고 두려웠으며, 그녀가 두 번째 기회를 받을 수 있을지 의심했습니다.
그러나 2시에 정확히, 그녀는 그녀의 이름을 부르는 검은색 리무진에서 나가는 남자를 보았습니다—마커스 토른 자신입니다!
"캐티!" 그는 그녀에게 미소를 지으며 손을 내밀었습니다. "즐거운 오후입니다! 나는 당신의 면접을 위해 당신과 함께 갈 것입니다."
그는 her arm를 잡고 그녀의 어깨에 손을 올리며 그녀를 건물로 안내했습니다. 그녀는 그의 향수와 그의 온기를 느낄 수 있었고, 그녀는 그가 매우 매력적이고 강하게 느껴졌습니다.
"면접은 어떻게 진행됩니다?" 그녀가 asking하며 엘리베이터에서 내렸을 때 him를 묻었습니다.
"아주 간단합니다." 그는 그녀에게 미소를 지으며 말했다. "나는 당신에게 질문할 것입니다, 당신은 나의 질문에 답변할 것입니다, 그리고 우리는 서로에 대해 더 잘 알게 될 것입니다."
그는 그녀를 그의 사무실로 안내했고, 그것은 매우 크고 고급스러웠으며, 큰 책상과 가죽 의자와 아름다운 작품들이 있었습니다.
"자, 캐티," 그는 그녀에게 앉아라고 gestures하며-table을 둘러싸고 그녀의 맞은편에 앉았습니다. "첫 번째 질문: 왜 내 회사에서 일하고 싶으십니까?"
첫 번째 접촉
엘리베이터 문이 부드러운 침으로 열리면서 따뜻한 암버빛으로 물든 화려한 복도를 드러냈다. 카티의 하이힐이 대리석 바닥에 클릭거리며 소리내자, 마커스는 그녀를 자신의 스위트로leading하며 허리 아래에서 안심시키는 무게로 손을 올려놓았다.
"This is... impressive," 그녀가 숨을 내쉬며, 거대하고 바닥에서 천장까지 이어진 창문을 통해 반짝이는 도시 스카이라인을 마치 살아있는 그림처럼 담고 있는 광활한 공간을 눈여겨보았다. 그 공간은 동시에 사무실이자 성소—어두운 마호가니 가구와 플러시 레더, 비싼 콜로gn과 오래된 책의 미묘한 향이 공기中에서 떠돌았다.
마커스는 그 자신감 있는 입술의 곡선을 보여주며 미소지었다. 그 말은 그녀를 저녁 내내 불안하게 만들고 있었다. "나는 갇힌 것 같은 느낌을 주는 곳보다 여기에선 일하는 것을 선호한다." 그는 책상 근처에 위치한 안락의자에 대해 제스처를 했다. "제발, 앉아. 우리 something drink할게 가져올게."
카티는 의자의 가장자리에 걸터앉으며, 무릎 위에 스커트를 평평하게 펴기 위해 불안한 손으로 스무스하게 만들었다. 그녀는 떠날해야 했다. 그녀는 *알았다* 떠날해야 했다. 그러나 그녀의 주머니의 카드는 그녀의 허리 contre에서 타오르는 것 같았다. 가능성에 대한 물리적인 상기였다. 그녀는 자신을 상상해본 적 없는 것들.
"레드 와인, 아마도," 마커스가 우아한 바 카트 뒤서 두 개의 깊은 보르도색 액체를 따라주며 말했다. 그는 그것들을 가져와 그녀의 손에 하나를 넣으며, 그녀를 위장에 뒤집게 만드는 눈빛을 함께 주었다. "새로운 시작에."
그들의 글라스는 부드럽게 툭 소리내며 만났다. 카티는 한 모금을 마셨고, 와인은 그녀의 tongue에 따뜻하고 smooth하며 그녀의 가슴에서 무언가를 조였다.
"그래서 me에게 tell해줘," 마커스가 자신의 글라스를 양손 사이에 안고 자신의 의자 등에lehnt 있는 채로 시작했다. "무엇이 you를 finance로 선택하게 했니?"
대화는 쉽게 흘렀다—놀랍게도. 카티는 자신을 그녀의 학위, 졸업 후 일자리를 찾기 위한 her의 고통, 동반자 지위를 accept하게 만든 절망에 대해 말하게 되었다. 마커스는 그녀가 몇 년 동안 경험하지 못했던 진정으로 *seen*되는 것 같은 강도로 들었다.
그는 말할 때 그의 손이 의자의 팔에서休m있는 곳에서부터, 그녀의 노출된 종아리에 대한 무지개무늬를 trace하는 것으로 이동했다. 카티의 숨은 막혔지만, 그녀는 멀어지지 않았다. 그 만지는 것은 탐색적이고 거의 경건했으며, 그녀의 inner thigh을 따라 오싹함을 전했다.
"당신의 다리는 아름다운데," 마커스가 속삭였으며, 그의 손가락이 그녀의 피부에 대한 무지개무늬를 trace하는 곳에서 고정되었다. "...그리고 이것들은..." 그는 그녀의 스타킹 스트랩 아래에 손가락을 걸고, agonizingly slow하게 내려서 그녀의 아래에 있는 창백한 살을 reveal하기 시작했다. "...예외적이야."
카티의 심장은 her ribs contre에서 박동했다. 그의 손이 더 높게 이동하며, 그녀의 무릎 위에 퍼진 후 그녀의 thigh을 따라 슬라이드하는 동안. 아무도 그녀를 이런 식으로—such deliberate intention, such unhurried appreciation으로 만진 적이 없었다.
"마커스..." 그녀가 속삭였지만, 그것이 항의인지 초대인지 그녀는 자신도 모름.
그의 답변은 앞으로 leaning하며, 그녀의 무릎 위에 있는 민감한 피부에 그의 입술을 press하는 것이었다. 카티는 그 contact에 대해 gasp했다—sharp하고 전격적이고, 그녀를 더 이상 느끼지 못할 것이라고 생각했던 감각들로 flooding했다.
standing하며, 마커스는 그녀의 다리 사이에 moved하며, 그녀의 발을 부드럽게 하지만 단호하게 강제적으로 separated한 후 그녀의 앞에 무릎을 꿇었다. 그의 hands는 her delicate shoe의 버클로 went, practiced ease로 unfastening한 후 her heel에서 슬라이드하는 것으로 옮겼다. 그는 그것을 들어올려서 examine했다—like a precious artifact—the arch, her toes의 곡선, 그녀의 칠한 발톱에 빛이 how하게 catching.
"Perfect," 그가 숨을 내쉬고, 그의 머리를 낮추어 her ankle bone에 against 키스했다.
그 감각은 압도적이었다—a rush of warmth이 그의 입술이 그녀의 피부를 touch하는 곳에서부터 her body 전체를 통해 upward까지 퍼져서 모든 신경 ending이 awareness로 singing하는 것처럼 보였다. 카티의 손가락은 마커스가 her toes 중 하나에 부드럽게 흡입했을 때, 의자의 팔을 gripped하며 she couldn't help하고 moan했다. 그 소리는 그를 더 부추긴 것 같았다—그는 이제 그녀의 feet를 single-minded devotion으로 lavishing attention을 하고 있었다. 성스러운 objects처럼 worshiping하고 있었다.
카티는 herself를 chair에서 shifting하다가, her belly 아래에 heat이 pooling되며 unsteady legs로 rising했다. 그녀는 그가 자신을 truly seeing하는 것을 경험한 지 몇 년 동안이었다.
"Stand up," 마커스가 commands하며, 여전히 그녀의 발 중 하나를 holding하고 있었다.
unstable legs로, 카티는 rising했다. 마커스는 그녀를 forward하게 guide했다. she was standing before him인 때까지. then 그는 her를 carpet의 plush에 between his spread thighs에 kneeling하게 urged했다. 그의 손은 her long auburn hair를 threading하며 her head의 back을 cup했다. 그는 those dark, knowing eyes로 그녀의 눈을 looking하면서, her chest의 어딘가에 something이 ache하는 표현으로 그녀를 looked.
"You don't have to do anything you don't want," 그가 조용하게 말했다. though they both knew she was already the point of no return를 넘어섰다. "But I think... I think you'll find you enjoy serving me more than you expected."
그의 다른 hand는 her belt buckle로 went, slow deliberation으로 unbuckling했다. 가죽은 his trousers의 loops에서 free해질 때 속삭였다. then 그는 his zipper을 agonizingly slow하게 lowering하기 시작했다. 그의 cock이 sprang free—hard하고 thick하고 toward her를 straining하며.
카티는 sight에 대해 mouth가 마르게 되었다. 그녀는 Never before로 이처럼 했다—not really. 그녀의 ex는 occasionally 원했지만, she는 항상 excuses를 만들어서 피하도록 했고, even then power imbalance에 대해 불편했다.
하지만 now... his lap에 kneeling하고 his hand이 her head을 gently guiding하는 동안 him으로 leaning하며, he가 obvious한 desire로 그녀를 looking하는 동안...
그녀는 wanted this.
leaning forward하며, 카티는 그의 cock의 tip에 tentative kiss를 pressed. 마커스는 contact에 대해 groan했다; 그녀의 hair에서 그의 fingers이 slightly tightening되었지만 she closer하게 forcing하지 않았다—her movements으로 페이스 설정을 허용했다. she가 her lips와 tongue로 그를 explore하는 동안.
emboldened by his response, 카티는 wider하게 opened, 더 많은 그를 자신의 mouth inside로 took. 그의 taste는 musky하고 masculine이며, completely 그녀의 감각들을 채우는 것 같았다. 그녀는 long, deep pulls로 moving하며 began하며, his hips가 involuntarily upward으로 jerk하며 made.
"Fuck," 마커스가 reverently 숨을 내쉬며, half-lidded eyes로 her를 watching했다. "You're so beautiful like this—on your knees for me, worshiping my cock just like you worshiped my feet..."
그 말들은 her body를 through하는 thrill을 보냈으며, shame과 모든 것이 nothing에 대해 doing하고 everything에 대해 desire이 warring in her chest와는 완전히 다른 것이었다.
she took him deeper still, relaxing her throat as she her head을 faster로 bobbed now. one hand은 his shaft의 base를 wrap하고, her movements과 함께 time으로 stroke하기 위해 came up했다. 마커스의 breathing은 her 위side에서 ragged하게 grew; 그의 hand은 her hair에서 more tightly fisted.
"Katie," 그가 warningly groan했다. "If you keep that up—"
하지만 그녀는 didn't stop. 만약 anything이라면, she redoubled 그녀의 efforts until he almost helpless하게 her mouth으로 thrusting하고 있었다—still gentle enough해서 hurt하지 않으면서 pleasure가 그를 overwhelm하면서 더 이상 holding back할 수 없는 것이었다.
그는 high ceiling의 his suite에서 echo하는 shout과 함께 came; 카티는 him 주위에서 eagerly swallowing even as her eyes에서 tears가 pricked되었다. how deeply he went 때문에. when it was over, 마커스는 heavilly panting하며 slumped back in his chair during she의 knees에 sitting down looking up at him with flushed cheeks와 swollen lips.
"You..." 그가 long moment의 recovered silence 이후 hoarsely 숨을 내쉬었다. "You're extraordinary."
카티의 chest는 praise로 인해 swelled—something이 she가 그것을 knowing하지 못했음에도 너무 오랫동안 craved한 것. 이제 그것을 가진 것은 herself로 home에 coming하는 fundamental way에서 feeling되는 것이었다.
마커스는 her를 his lap onto lifted where she belonged 있는 것처럼 curied. bare feet은 soft silk sheets under에서 tucked되고 모든 sense of propriety는 forgotten되었다. they together sitting in comfortable silence while city lights가 them 위side의 floor-to-ceiling windows outside에서 twinkling하는 것을 watching했다.
계약서
캐티는 마커스의 무릎에서 움직이기 시작했다. 의식은 gradually 돌아오면서 그녀가 맨발로 그의 실크 시트를 건드리는 게 느껴졌다. 바닥부터 천장까지 이어진 창문으로 도시의 불빛들이 여전히 반짝였지만, 두 사람 사이의 분위기에 무언가가 변한 게 느껴졌다.
그녀는 천천히 일어나서 어깨에 cascade처럼 cascading하는 chestnut색 머리카락이 cascade로 흘러내렸다. 그리고 마커스가 읽기 difficult한 표현으로 그녀를 바라보고 있는 걸 발견했다.
"캐티," 그는 began하며, theirs first meeting 때와 same commanding tone을 carrying했지만—now tempered with something else. something almost... affectionate? "우리는 어제 있었던 일에 대해 말해야 해."
그녀의 stomach이 떨어졌다. mix-up. application. *오 하느님.*
"I know about the mistake in your file," 마커스가 continued하며 bedside table에 있는 folder를 reach했다. 그는 두 개의 documents를 pulled out—one은 clearly marked "Professional Companion Application"이고 another는 "Executive Assistant Position"으로 labeled. "당신이 wrong job에 지원했어."
캐티의 face가 crimson으로 flushed되었다. 그녀는 그의 무릎에서 scramble로 벗어나려 했지만, 그의 팔이 그녀의 waist를 tight하게 잡으며 그녀를 제자리에 hold했다.
"But here's what I realized," 그는 말했다, 그의 dark brown eyes가 hers와 unwavering intensity로 meeting하며. "나는 당신이 applying한 position에 대해 care하지 않아. 우리 여기에 있는 것—" he는 them 사이에 gestured—"it's real. And it's worth exploring properly."
그는 documents를 aside로 set하고 her face를 gently cupped. "나는 actual companion position을 offer하고 싶어. some mix-up 때문에가 아니라, 나는 anyone에게 이렇게 connected된 느낌을 никогда 느껴본 적이 없었기 때문이야. 당신은 intelligent하고 ambitious하고, 당신이 heart 주변의 그 guard를 놓을 때..." His thumb는 그녀의 lower lip을 traced. "...당신은 absolutely incredible해."
캐티의 eyes에 tears가 pricked되었다. "당신... 정말 그렇게 생각해?"
"otherwise라고 말하지 않을 거야." 그는 그녀를 kissed—soft하게 시작했지만 그의 tongue이 practiced ease로 그녀의 mouth을 explore하는 동안 deepening.
they가 separated될 때, both가 heavily breathing하고 있었고, 마커스는 일어나서 그녀를 effortlessly 그의 arms로 lifted. 그녀의 legs가 instinctively 그의 waist를 wrapped하며 그는 그녀를 bedroom door toward으로 carry했다.
"I have something I want to show you," 그는 her neck에 대고 murmured, 그의 warm breath가 her spine을 down으로 sending shivers. "something I think you'll enjoy."
그는 her를 his executive chair—the mahogany desk 뒤에 있는 것—in front로 deposited하고 그것은 그녀를 facing하게 turn했다. leather는 her thighs의 back에 cool했었다.
"Stand up," 그는 softly commanded, 그리고 everything they'd shared에도 불구하고, 그 authoritative tone은 her core으로 straight jolt을 sending. 그녀는 immediately obeyed.
마커스는 her 앞에 knelt, 그의 hands가 slow, deliberate strokes로 her calves를 sliding하며. "나는 내가 당신의 office에서 당신을 처음 본 순간부터 이 것을 fantasizing해 왔어." 그의 fingers는 her ankles의 curve를 traced. "당신의 feet. bare하고 vulnerable할 때 어떻게 보이는지."
그는 한 foot를 lifted하고 그녀의 instep에 lips를 pressed—어떤 방식으로 reverent하고 possessive한 kiss가 되어. 캐티는 그 unexpected intimacy—toe의 sensitivity, mouth이 그녀의 skin에 대하는 감각—때문에 gasped.
"Sit back down," 마커스는 her foot를 armrest에 placed하는 동안 instructed. "내게 다리를 벌려."
캐티의 heart는 her chest에서 hammering하며 she가 complied, chair로 settling하고 her knees를 open하게 letting. 그 position은 his darkening gaze에 complete하게 exposed되게 했다.
"beautiful," 그는 breathed, 그의 hands가 inner thighs를 up으로 sliding. 그의 thumbs는 그녀가 most ache하는 place 근처로 dangerously close하게 traced. "나는 지금 당신에게 taste하고 싶은지 아는지?"
그녀는 너무 sensation에 overwhelmed되어 speak할 수 없어서 only shake her head할 수 있었다.
마커스는 forward로 leaned하고 her thighs의 junction에서 deeply inhaled. "Fuck," 그는 groan하며, 그 sound가 그녀의 skin을 against로 vibrating. then 그의 tongue이 bottom에서 top으로 sweep하는 flat하고 insistent하게 her folds를 통해 있었다.
캐티는 cry out했고, 그녀의 hips가 chair에서 jerking up해. 그의 hands가 그녀의 thighs를 firmly gripped하며 그녀를 place에 hold하면서 그는 single-minded devotion으로 그녀를 explored. 그의 tongue의 each stroke는 electricity를 her nerves를 through로 shooting—the wet heat, pressure, 모든 것의 intimacy이 그녀의 senses를 overwhelming.
"Marcus!" 그녀는 gasped, her fingers가 그의 short black hair에 tangling.
그는 increasing the pace로 responded하며, 이제 his tongue은 expert precision으로 her clit을 circling하면서 two fingers는 inside her로 sliding—deep within에 있는 spot을 hitting하게 forward로 curling. dual stimulation은 동시에 너무 많고 enough하지 않은 것 was.
그녀의 다른 foot는 balance를 위해 그의 shoulder를 against pressed. he가 her legs 사이로 working하는 동안—a slower지만 less intense하지 않은 passion으로—they가 perfect synchronization으로 함께 moving하는 rhythm을 발견했다.
Marcus의 thumbs는 arch에 just enough pressure로 pressed되어 painful을 border—grounding her even as pleasure이 her를 flying apart send하려 하는 동안. "당신을 보세요," 그는 reverently breathed, 그의 eyes가 그녀의 body moving him above에서 drinking in하고 있는 sight. "당신이 letting go할 때 너무 beautiful해."
그 praise는 캐티를 한 번 더 over the edge로 pushed—이 climax은 다른 것들과 somehow different. slower but deeper as it through her를 rolling waves로 lasted.
Marcus는 seconds later hoarse shout으로 followed하며, his cock이 her inside에서 pulsing하고 as 그는 very recently before에 came 후에도 empty himself했다.
they는 long minutes 동안 afterward connected remained—for 캐티는 그의 chest에 slumped her feet가 still his shoulders에 while 마커스의 arms가 her waist를 wrapped. 그의 hands는 immediate passion이 subsided even after에도 her sensitive arches와 toes를 gentle massage 계속했다.
"내게 stay with me," Marcus said eventually, 그의 voice가 authoritative tone을 carrying again—but now 캐티는 그것이 threatening한 something rather than simply who he was의 부분이라고 recognized. "permanently."
그녀는 그의 neck에 대고 really look at him—really look at him—to look at him으로 her head를 tilted back하고 그가 dark brown eyes에 nothing but sincerity를 보고 있었다.
"I'd like that," 캐티는 honestly replied, flushed face에 smile이 spreading. "하지만 나는 probably 먼저 correct application을 fill out해야 할 것 같아요."
Marcus는 laughed—a deep rumbling sound she가 그의 back에 felt—and her still his arms로 turn with her을 grab하여 earlier he가 left된 companion position document를 where에서.
together they는 sitting remained—physically still connected지만 emotionally something deeper을 building—while 캐티는 carefully each section을 filling out하면서 Marcus는 her sensitive arches와 toes를 그의 hands와 mouth으로 계속 worshipping.
she가 bottom에 sign finished될 때, Marcus는 pen을 그녀의 hand에서 took하고 below hers에 his own signature를 added. then he는 it을 desk에서 scattered documents가 있는 곳 aside로 set.
"your new position으로 welcome," 그는 그녀가 his chest에 tucked instead of 그의 shoulders로 her feet를 more comfortably settling하면서 deep하게 kissed 후 말했다. "we're together very well 할 것 같아요."
캐티는 complete contentment으로 그의 embrace에 curled—bare feet이 그의 skin에 pressed이며 they가 them above에서 twinkling city lights을 watching.
"I think you might be right," 그녀는 drowsily murmured, her head가 his shoulder에 rested. "though 나는 이 job은 very... intensive training이 required할 것 같아요."
Marcus의 chest는 다시 laughter로 rumbling하며 그는 their bed에서 silk sheets를 grabbed하여 them both를 wrap하기 위해.
"intensive training," 그는 agreed, 그녀의 forehead에 another kiss를 pressed 후 her off him을 lifted하고 그의 chest 대신 그의 shoulders에 her feet를 tucked하게 settling. "그리고 나는 당신의 education에 very hands-on으로 될 계획이야."
캐티는 그의 neck에 smile하며 against curled—and finally understanding what it meant two people에게 complete하게 seen, trusted, 그리고 cherished되는 것—someone이 submission과 strength이 right person과 함께 mutual exclusive하지 않다는 것을 recognized.
her delicate feet는 unconsciously his chest를 against curled doing while she는 his arms에서 sleep toward으로 drifted—awards more powerful woman이 her first meeting의 awkward young professional이 아닌—exploration through fear rather than exploration을 통해 그녀의 desires을 discovered하고, 제어권을 유지하는 동안 submission하는 동시에 자신의 power를 maintaining한 woman.
windows의 outside에서 city lights는 night가 early morning으로 deepening되는 동안 계속 twinkling—two people이 mistake로 bound된 strangers부터 시작했지만 결국 each other에서 finding neither of them이 looking for인 something beautiful의 beginning을 witness했다.